< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.

< Ezra 2 >