< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Ezra 2 >