< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< Ezra 2 >