< Ezra 2 >
1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Synów Jory sto i dwanaście;
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.