< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
परोशका परिवारका २,१७२
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
आराका परिवारका ७७५
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
एलामका परिवारका १,२५४
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
जत्तूका परिवारका ९४५
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
जक्‍कैका परिवारका ७६०
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
बानीका परिवारका ६४२
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
बेबैका परिवारका ६२३
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
अज्‍गादका परिवारका १,२२२
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
आदीनका परिवारका ४५४
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
बेजैका परिवारका ३२३
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
योराका परिवारका ११२
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
गिबारका मानिसहरू ९५
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
नेबोका मानिसहरू ५२
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
केरोस, सीआ, पादोन,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
हागाबा, शल्‍मै, हानान,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
उज्‍जा, पसेह, बेजै,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।

< Ezra 2 >