< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< Ezra 2 >