< Ezra 2 >
1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
The sons of Bani, six hundred forty-two.
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
The sons of Jorah, one hundred twelve.
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
The men of Netophah, fifty-six.
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
The sons of Nebo, fifty-two.
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
The sons of Harim, three hundred twenty.
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
The sons of Harim, one thousand seventeen.
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.