< Handelingen 6 >
1 En in dezelfde dagen, als de discipelen vermenigvuldigden, ontstond een murmurering der Grieksen tegen de Hebreen, omdat hun weduwen in de dagelijkse bediening verzuimd werden.
Hatnae tueng dawkvah a hnukkâbangnaw moi apap awh toe. A hnintangkuem a paca awh navah, Grik lawk kapan e Hellenist lahmai napuinaw ni kaimouh teh na paca awh hoeh telah Hebru lawk kapannaw phuenangnae a tawn awh.
2 En de twaalven riepen de menigte der discipelen tot zich, en zeiden: Het is niet behoorlijk, dat wij het Woord Gods nalaten, en de tafelen dienen.
Hatnavah gunceinaw hlaikahni touh ni a hnukkâbangnaw pueng a kaw awh teh maimouh teh Cathut e a lawk paktoung awh vaiteh canei koelae thaw tawk hane kawi nahoeh.
3 Ziet dan om, broeders, naar zeven mannen uit u, die goede getuigenis hebben, vol des Heiligen Geestes en der wijsheid, welke wij mogen stellen over deze nodige zaak.
Hatdawkvah hmaunawnghanaw muitha hoi, lungangnae hoi, kaawm e tami sari touh nangmouh thung tawng awh. Hete thaw tawk sak hanelah ahnimouh hah kaimouh ni ka rawi awh han.
4 Maar wij zullen volharden in het gebed, en in de bediening des Woords.
Maimouh teh ratoumnae hoi lawk pâphonae thaw maha pou tawk awh sei telah a dei awh.
5 En dit woord behaagde aan al de menigte; en zij verkoren Stefanus, een man vol des geloofs en des Heiligen Geestes, en Filippus, en Prochorus, en Nicanor, en Timon, en Parmenas, en Nicolaus, een Jodengenoot van Antiochie;
Hote lawk teh kamkhueng e tami pueng ni a hnâbo awh teh, yuemnae lahoi thoseh, Kathoung Muitha hoi thoseh, kakawi e Stiven, Filip, Prokhoras, Nikhanaw, Timon, Parmenas, hoi Judah phung lah ka kâen e Antiok tami Nikolas tinaw a rawi awh.
6 Welken zij voor de apostelen stelden; en dezen, als zij gebeden hadden, legden hun de handen op.
Ahnimouh teh gunceinaw hmalah a kangdue sak awh teh gunceinaw ni ratoum laihoi ahnimae lathueng kut a toung sin awh.
7 En het woord Gods wies, en het getal der discipelen vermenigvuldigde te Jeruzalem zeer; en een grote schare der priesteren werd den gelove gehoorzaam.
Hettelah hoiyah Cathut e lawk a kampung teh Jerusalem kho thung a hnukkâbangnaw hoehoe apap. Vaihmanaw pueng ni hai yuemnae lawk a thai awh.
8 En Stefanus, vol van geloof en kracht, deed wonderen en grote tekenen onder het volk.
Stiven teh lungmanae a bahu hoi akawi teh puenghoi kângairunae mitnoutnaw hah taminaw hmalah a sak.
9 En er stonden op sommigen, die waren van de synagoge, genaamd der Libertijnen, en der Cyreneers, en der Alexandrijnen, en dergenen, die van Cilicie en Azie waren, en twistten met Stefanus.
Hah navah sanhlout tie sinakok dawk kamkhuengnaw koehoi kamtawng teh Sairen, Alexandria, Silisia ram, Asia ram hoi ka tho e taminaw ni Stiven teh a oun awh.
10 En zij konden niet wederstaan de wijsheid en den Geest, door Welken hij sprak.
Hatei muitha lungangnae hoi Stiven ni a dei e hah ahnimanaw ni oun thai awh hoeh.
11 Toen maakten zij mannen uit, die zeiden: Wij hebben hem horen spreken lasterlijke woorden tegen Mozes en God.
Hatnavah rangpuinaw hah arulah a uen awh teh hete tami ni Mosi hoi Cathut e lawk ka tapuet lah a dei awh e hah ka thai ati awh.
12 En zij beroerden het volk, en de ouderlingen en de Schriftgeleerden; en hem aanvallende grepen zij hem, en leidden hem voor den raad;
Rangpui, kacuenaw hoi cakathutkungnaw ni ahni hah a man awh teh sanhedrin lawkcengnae hmuen koe a hrawi awh.
13 En stelden valse getuigen, die zeiden: Deze mens houdt niet op lasterlijke woorden te spreken tegen deze heilige plaats en de wet.
Laithoe e kapanuekkhaikungnaw a kaw awh teh ahnimouh ni, ahni teh kathounge a hmuen hoi kâlawknaw a tapuet telah kâhat laipalah a dei awh.
14 Want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazarener, deze plaats zal verbreken, en dat Hij de zeden veranderen zal, die ons Mozes overgeleverd heeft.
Hote Nazareth tami Jisuh ni hete hmuen a raphoe vaiteh kaimouh koe Mosi ni na poe e kâlawknaw kâthung sak han ati awh e kaimouh ni ka thai awh toe telah a dei awh.
15 En allen, die in den raad zaten, de ogen op hem houdende, zagen zijn aangezicht als het aangezicht eens engels.
Sanhedrin lawkcengnae koe ka tahungnaw ni Stiven hah kheikhei a khet awh teh ahnie minhmai teh kalvantami e minhmai patetlah ao e hah a hmu awh.