< 2 Thessalonicenzen 3 >
1 Voorts, broeders, bidt voor ons, opdat het Woord des Heeren zijn loop hebbe, en verheerlijkt worde, gelijk ook bij u;
Finally, do pray, brothers, for us, that the word of the Lord may spread quickly and may be glorified even as also with you
2 En opdat wij mogen verlost worden van de ongeschikte en boze mensen; want het geloof is niet aller.
and that we may be delivered from perverse and evil men; not for all [are] of the faith.
3 Maar de Heere is getrouw, Die u zal versterken en bewaren van den boze.
faithful however is the Lord, who will strengthen you and He will keep [you] from evil.
4 En wij vertrouwen van u in den Heere, dat gij, hetgeen wij u bevelen, ook doet, en doen zult.
We have been persuaded now in [the] Lord as to you that [the] things that we command (to you *k*) both you are doing and you will do.
5 Doch de Heere richte uw harten tot de liefde van God, en tot de lijdzaamheid van Christus.
And the Lord would direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.
6 En wij bevelen u, broeders, in den Naam van onzen Heere Jezus Christus, dat gij u onttrekt van een iegelijk broeder, die ongeregeld wandelt, en niet naar de inzetting, die hij van ons ontvangen heeft.
We command now you, brothers, in [the] name of the Lord of us Jesus Christ, are to withdraw you from every brother idly walking and not according to the tradition that (they received *N(K)(O)*) from us.
7 Want gijzelven weet, hoe men ons behoort na te volgen; want wij hebben ons niet ongeregeld gedragen onder u;
Yourselves for you know how it behooves [you] to imitate us; because not we were idle among you,
8 En wij hebben geen brood bij iemand gegeten voor niet, maar in arbeid en moeite, nacht en dag werkende, opdat wij niet iemand van u zouden lastig zijn;
nor without payment bread did we eat from anyone, but in labor and hardship (night *N(k)O*) and (day *N(k)O*) working in order not to be burdensome to any of you;
9 Niet, dat wij de macht niet hebben, maar opdat wij onszelven u geven zouden tot een voorbeeld, om ons na te volgen.
not that not we have [the] right, but that ourselves [as] an example we may offer to you for you to imitate us.
10 Want ook toen wij bij u waren, hebben wij u dit bevolen, dat, zo iemand niet wil werken, hij ook niet ete.
Even for when we were with you, this we were commanding you that if anyone not is willing to work neither he should eat.
11 Want wij horen, dat sommigen onder u ongeregeld wandelen, niet werkende, maar ijdele dingen doende.
We hear for some are walking among you idly, not at all working but being busybodies.
12 Doch de zodanigen bevelen en vermanen wij door onzen Heere Jezus Christus, dat zij met stilheid werkende, hun eigen brood eten.
Now to such we warn and we exhort (by *N(k)O*) (the *k*) (Lord *N(k)O*) (of us *K*) Jesus (Christ *N(k)O*) so that with quietness working their own bread they may eat.
13 En gij, broeders, vertraagt niet in goed te doen.
you yourselves now, brothers, not may grow weary [in] well-doing.
14 Maar indien iemand ons woord, door dezen brief geschreven, niet gehoorzaam is, tekent dien; en vermengt u niet met hem, opdat hij beschaamd worde;
If then anyone not obey this instruction of us through the letter, of this [man] do take note (and *k*) not (to mix with *N(k)O*) him so that he may be ashamed;
15 En houdt hem niet als een vijand, maar vermaant hem als een broeder.
And yet not as an enemy do esteem [him], but do admonish [him] as a brother.
16 De Heere nu des vredes Zelf geve u vrede te allen tijd, in allerlei wijze. De Heere zij met u allen.
Himself now the Lord of peace would give you peace through all [times] in every way. The Lord [be] with all of you.
17 De groetenis met mijn hand, van Paulus; hetwelk is een teken in iederen zendbrief; alzo schrijf ik.
The greeting in my own hand — by Paul, which is [my] sign in every letter; In this manner I write.
18 De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.
The grace of the Lord of us Jesus Christ [be] with all of you (Amen. *KO*) (to Thessalonica second it was written from Athens *K*)