< 1 Corinthiërs 3 >
1 En ik, broeders, kon tot u niet spreken als tot geestelijken, maar als tot vleselijken, als tot jonge kinderen in Christus.
I/we and brother no be able to speak you as/when spiritual but as/when (fleshly *N(k)O*) as/when child in/on/among Christ
2 Ik heb u met melk gevoed, en niet met vaste spijs; want gij vermocht toen nog niet; ja, gij vermoogt ook nu nog niet.
milk you to water (and *k*) no food not yet for be able but (nor *N(k)O*) still now be able
3 Want gij zijt nog vleselijk; want dewijl onder u nijd is, en twist, en tweedracht, zijt gij niet vleselijk, en wandelt gij niet naar den mens?
still for fleshly to be where(-ever) for in/on/among you zeal and quarrel (and dissension *K*) not! fleshly to be and according to a human to walk
4 Want als de een zegt: Ik ben van Paulus; en een ander: Ik ben van Apollos; zijt gij niet vleselijk?
when(-ever) for to say one I/we on the other hand to be Paul other then I/we Apollos (no *N(k)O*) (a human *N(K)O*) to be
5 Wie is dan Paulus, en wie is Apollos, anders dan dienaars, door welke gij geloofd hebt, en dat, gelijk de Heere aan een iegelijk gegeven heeft?
(which? *N(k)O*) therefore/then to be Apollos (which? *N(k)O*) then (to be *no*) Paul (but or *K*) servant through/because of which to trust (in) and each as/when the/this/who lord: God to give
6 Ik heb geplant, Apollos heeft nat gemaakt; maar God heeft den wasdom gegeven.
I/we to plant Apollos to water but the/this/who God to grow
7 Zo is dan noch hij, die plant, iets, noch hij, die nat maakt, maar God, Die den wasdom geeft.
so neither the/this/who to plant to be one neither the/this/who to water but the/this/who to grow God
8 En die plant, en die nat maakt, zijn een; maar een iegelijk zal zijn loon ontvangen naar zijn arbeid.
the/this/who to plant then and the/this/who to water one to be each then the/this/who one's own/private wage to take according to the/this/who one's own/private labor
9 Want wij zijn Gods medearbeiders; Gods akkerwerk, Gods gebouw zijt gij.
God for to be co-worker God farm field God building to be
10 Naar de genade Gods, die mij gegeven is, heb ik als een wijs bouwmeester het fondament gelegd; en een ander bouwt daarop. Maar een iegelijk zie toe, hoe hij daarop bouwe.
according to the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give me as/when wise master-builder foundation (to place *N(k)O*) another then to build up/upon each then to see how! to build up/upon
11 Want niemand kan een ander fondament leggen, dan hetgeen gelegd is, hetwelk is Jezus Christus.
foundation for another none be able to place from/with/beside the/this/who to lay/be appointed which to be Jesus (the/this/who *k*) Christ
12 En indien iemand op dit fondament bouwt: goud, zilver, kostelijke stenen, hout, hooi, stoppelen;
if then one to build up/upon upon/to/against the/this/who foundation (this/he/she/it *k*) (gold silver *NK(o)*) stone precious wood grass straw/stubble
13 Eens iegelijks werk zal openbaar worden; want de dag zal het verklaren, dewijl het door vuur ontdekt wordt; en hoedanig eens iegelijks werk is, zal het vuur beproeven.
each the/this/who work clear to be the/this/who for day to make clear that/since: since in/on/among fire to reveal and each the/this/who work what sort? to be the/this/who fire (it/s/he *no*) to test
14 Zo iemands werk blijft, dat hij daarop gebouwd heeft, die zal loon ontvangen.
if one the/this/who work to stay which to build up/upon wage to take
15 Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.
if one the/this/who work to burn to lose it/s/he then to save thus(-ly) then as/when through/because of fire
16 Weet gij niet, dat gij Gods tempel zijt, en de Geest Gods in ulieden woont?
no to know that/since: that temple God to be and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who God to dwell in/on/among you
17 Zo iemand den tempel Gods schendt, dien zal God schenden; want de tempel Gods is heilig, welke gij zijt.
if one the/this/who temple the/this/who God to destroy to destroy this/he/she/it the/this/who God the/this/who for temple the/this/who God holy to be who/which to be you
18 Niemand bedriege zichzelven. Zo iemand onder u dunkt, dat hij wijs is in deze wereld, die worde dwaas, opdat hij wijs moge worden. (aiōn )
nothing themself to deceive if one to think wise to exist in/on/among you in/on/among the/this/who an age: age this/he/she/it foolish to be in order that/to to be wise (aiōn )
19 Want de wijsheid dezer wereld is dwaasheid bij God; want er is geschreven: Hij vat de wijzen in hun arglistigheid;
the/this/who for wisdom the/this/who world this/he/she/it foolishness from/with/beside the/this/who God to be to write for the/this/who to catch the/this/who wise in/on/among the/this/who craftiness it/s/he
20 En wederom: De Heere kent de overleggingen der wijzen, dat zij ijdel zijn.
and again lord: God to know the/this/who reasoning the/this/who wise that/since: that to be futile
21 Niemand dan roeme op mensen; want alles is uwe.
so nothing to boast in/on/among a human all for you to be
22 Hetzij Paulus, hetzij Apollos, hetzij Cefas, hetzij de wereld, hetzij leven, hetzij dood, hetzij tegenwoordige, hetzij toekomende dingen, zij zijn alle uwe.
whether Paul whether Apollos whether Cephas whether world whether life whether death whether be present whether to ensue all you (to be *k*)
23 Doch gij zijt van Christus, en Christus is Gods.
you then Christ Christ then God