< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adán, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
Y Ebal Abimael y Seba.
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram; die is Abraham.
Y Abram (que es Abraham).
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Kronieken 1 >