< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adán, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Quenán, Malalel, Jared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
heveos, araceos, sineos,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
Adoram, Uzal, Diclá,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
Obal, Abimael, Sabá,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Sem, Arfaxad, Selá,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Éber, Peleg, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Téraj,
27 Abram; die is Abraham.
y Abram (también llamado Abraham).
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 Kronieken 1 >