< 1 Kronieken 1 >
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
хевиць, аркиць, синиць,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Сем, Арпакшад, Шелах,
27 Abram; die is Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.