< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 En Gera, en Sefufan, en Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 En Zebadja, en Arad, en Eder,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 En Jispan, en Eber, en Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 En Abdon, en Zichri, en Hanan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 En Hananja, en Elam, en Antothija,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 En Gedor, en Ahio, en Zecher.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Kronieken 8 >