< 1 Kronieken 8 >
1 Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 En Gera, en Sefufan, en Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 En Zebadja, en Arad, en Eder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 En Jispan, en Eber, en Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 En Abdon, en Zichri, en Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 En Hananja, en Elam, en Antothija,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 En Gedor, en Ahio, en Zecher.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.