< 1 Kronieken 6 >
1 De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
Hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
2 De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
3 En de kinderen van Amram waren Aaron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aaron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú. Eleazar e Itamar;
4 En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
5 En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
Abisúa engendró a Bukí; Bukí engendró a Ocí;
6 En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
Ocí engendró a Zaraías; Zaraías engendró a Meraiot;
7 En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
8 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Ahimaas;
9 En Ahimaaz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
Ahimaas engendró a Azarías; Azarías engendró a Johanán;
10 En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
Johanán engendró a Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Azarías engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
12 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sallum;
13 En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
Sallum engendró a Helcías; Helcías engendró a Azarías;
14 En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
Azarías engendró a Saraías; Saraías engendró a Josadac;
15 En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
Josadac fue llevado cuando Yahvé deportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
Fueron hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
17 En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simei.
He aquí los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
18 En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón, y Uciel.
19 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, según sus casas paternas.
20 Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
Hijos de Gersón: Libní, su hijo; Jáhat, su hijo; Sammá, su hijo;
21 Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
Joah, su hijo; Iddó, su hijo; Zara, su hijo; Jeatrai, su hijo.
22 De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
Hijos de Caat: Aminadab, su hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo;
23 Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
24 Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
25 De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
26 Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
y Elcaná. Hijos de Elcaná: Zofai, su hijo; Náhat, su hijo;
27 Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
Eliab, su hijo; Jeroham, su hijo; Elcaná, su hijo.
28 De zonen van Samuel nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
Hijos de Samuel: El primogénito, Vasní; después Abías.
29 De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simei; zijn zoon Uzza;
Hijos de Merarí: Mahlí; Libní, su hijo; Simeí, su hijo; Uzá, su hijo;
30 Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
31 Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
He aquí los que David puso para dirigir el canto, en la Casa de Yahvé, después que el Arca había encontrado un lugar de reposo.
32 En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Ellos ejercían el ministerio de cantores delante de la Morada del Tabernáculo de la Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahvé en Jerusalén. Cumplían su servicio según su reglamento.
33 Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joel, den zoon van Samuel,
He aquí los que ejercían este servicio, con sus hijos: De los hijos de los Caatitas: Hernán, el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliel, den zoon van Toah,
hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tóah,
35 Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasai,
36 Den zoon van Elkana, den zoon van Joel, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.
hijo dé Ishar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Simeá,
40 Den zoon van Michael, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
hijo de Micael, hijo de Basaías, hijo de Malquías,
41 Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
hijo de Etní, hijo de Zara, hijo de Adaías,
42 Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simei,
hijo de Etán, hijo de Sima, hijo de Simeí,
43 Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluc,
45 Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
hijo de Asabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
46 Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
47 Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
48 Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
Sus hermanos, los (demás) levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
49 Aaron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israel verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
Aarón y sus hijos ejercían sus funciones en el altar del holocausto y en el altar del incienso; cumplían todo el servicio del Santísimo y hacían la expiación por todo Israel, conforme a cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 Dit nu zijn de kinderen van Aaron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Fineés, su hijo; Abisúa, su hijo;
51 Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
52 Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
Meraiot, su hijo; Amaría, su hijo; Ahitob, su hijo;
53 Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.
Sadoc, su hijo; Ahimaas, su hijo.
54 En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
He aquí sus residencias según los territorios que les fueron asignados: A los hijos de Aarón, de la familia de los Caatitas, que fueron los (primeros) señalados por la suerte,
55 En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
les tocó Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella;
56 Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
pero el campo de la ciudad, y sus aldeas, fueron dados a Caleb, hijo de Jefone.
57 En den kinderen van Aaron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
Se les dio a los hijos de Aarón Hebrón, que era también ciudad de refugio, además, Lobná con sus ejidos, Jatir y Estemoá con sus ejidos,
58 En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
59 En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
60 Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
De la tribu de Benjamín: Gabaá con sus ejidos, Almat con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece, según sus familias.
61 Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
Los hijos de Caat, que pertenecían a esa familia de la tribu, recibieron por suerte diez ciudades de la mitad de Manasés,
62 En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
Los hijos de Gersón, según sus familias, recibieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés que estaba en Basan.
63 De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
64 Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
Los hijos de Israel dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
65 En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
Les dieron por suerte también de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades designadas nominalmente.
66 Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraim.
Las (demás) familias de los hijos de Caat recibieron las ciudades de su propiedad de parte de los hijos de Efraím,
67 Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraim, en Gezer en haar voorsteden,
les dieron Siquem en la montaña de Efraím, una de las ciudades de refugio, con sus ejidos, Guézer con sus ejidos,
68 En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
Jocmeam con sus ejidos, Bethorón con sus ejidos,
69 En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden.
Ayalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos;
70 En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
de parte de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bileam con sus ejidos, para las familias de los demás hijos de Caat.
71 De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
A los hijos de Gersón (se les dio): de la familia de la otra media tribu de Manasés: Golán en Basan con sus ejidos y Astarot con sus ejidos;
72 En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
de la tribu de Isacar: Cades con sus ejidos, Daberat con sus ejidos;
73 En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos;
74 En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
de la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdán con sus ejidos;
75 En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos;
76 En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
de la tribu de Neftalí: Cades en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos, y Kiryataim con sus ejidos.
77 De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
Al resto, (es decir), a los hijos de Merarí (se les dio): de la tribu de Zabulón: Rimonó con sus ejidos y Tabor con sus ejidos;
78 En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto con sus ejidos, Jazá con sus ejidos,
79 En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
80 En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos,
81 En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.
Mesbón con sus ejidos, y Jaer con sus ejidos.