< 1 Kronieken 6 >
1 De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
Amadodana kaLevi yila: nguGeshoni, loKhohathi, kanye loMerari.
2 De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Amadodana kaKhohathi yila: ngu-Amramu, lo-Izihari, loHebhroni kanye lo-Uziyeli.
3 En de kinderen van Amram waren Aaron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aaron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Abantwana baka-Amramu yilaba: ngu-Aroni, loMosi kanye loMiriyemu. Amadodana ka-Aroni yila: nguNadabi, lo-Abhihu lo-Eliyazari lo-Ithamari.
4 En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
U-Eliyazari wayenguyise kaFinehasi, uFinehasi enguyise ka-Abhishuwa,
5 En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
u-Abhishuwa enguyise kaBhukhi, uBhukhi enguyise ka-Uzi,
6 En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
u-Uzi enguyise kaZerahiya, uZerahiya enguyise kaMerayothi,
7 En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
uMerayothi enguyise ka-Amariya, u-Amariya enguyise ka-Ahithubi,
8 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
u-Ahithubi enguyise kaZadokhi, uZadokhi enguyise ka-Ahimazi,
9 En Ahimaaz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
u-Ahimazi enguyise ka-Azariya, u-Azariya enguyise kaJohanani,
10 En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
uJohanani enguyise ka-Azariya; nguye lo owayengumphristi ethempelini elakhiwa nguSolomoni eJerusalema.
11 En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
U-Azariya enguyise ka-Amariya, u-Amariya enguyise ka-Ahithubi,
12 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
u-Ahithubi enguyise kaZadokhi, uZadokhi enguyise kaShalumi,
13 En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
uShalumi enguyise kaHilikhiya, uHilikhiya enguyise ka-Azariya,
14 En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
u-Azariya enguyise kaSeraya, uSeraya enguyise kaJozadaki.
15 En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
UJozadaki wathunjwa lapho uThixo athumba abakoJuda labaseJerusalema ngesandla sikaNebhukhadineza.
16 Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
Amadodana kaLevi yila: nguGeshoni, loKhohathi kanye loMerari.
17 En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simei.
Nanka amabizo amadodana kaGeshoni: nguLibhini loShimeyi.
18 En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Amadodana kaKhohathi yila: ngu-Amramu, lo-Izihari, loHebhroni kanye lo-Uziyeli.
19 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
Amadodana kaMerari yila: nguMahili loMushi. Laba babelusendo lwabaLevi behlelwe ngoluhlu lwaboyise:
20 Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
AbakaGeshoni yilaba: nguLibhini indodana yakhe, loJahathi indodana yakhe, loZima indodana yakhe,
21 Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
loJowa indodana yakhe, lo-Ido indodana yakhe, loZera indodana yakhe kanye loJeyatherayi indodana yakhe.
22 De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
Abosendo lukaKhohathi yilaba: ngu-Aminadabi indodana yakhe, loKhora indodana yakhe, lo-Asiri indodana yakhe,
23 Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
lo-Elikhana lo-Ebhiyasafi indodana yakhe lo-Asiri indodana yakhe,
24 Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
loThahathi indodana yakhe, lo-Uriyeli indodana yakhe, lo-Uziya indodana yakhe kanye loShawuli indodana yakhe.
25 De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
Abosendo luka-Elikhana yilaba: ngu-Amasayi, lo-Ahimothi,
26 Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
lo-Elikhana indodana yakhe, loZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
27 Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
lo-Eliyabi indodana yakhe, loJerohamu indodana yakhe, lo-Elikhana indodana yakhe kanye loSamuyeli indodana yakhe.
28 De zonen van Samuel nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
Amadodana kaSamuyeli ayeyila: uVashini izibulo lo-Abhija indodana yesibili.
29 De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simei; zijn zoon Uzza;
Abosendo lukaMerari yilaba: nguMahili, loLibhini indodana yakhe, loShimeyi indodana yakhe, lo-Uza indodana yakhe,
30 Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
loShimeya indodana yakhe, loHagiya indodana yakhe kanye lo-Asaya indodana yakhe.
31 Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
Laba yibo abakhethwa nguDavida ukuphatha ukuhlabelela endlini kaThixo ngemva kokubekwa kwebhokisi lesivumelwano khona.
32 En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Bakhonza ngokuhlabelela phambi kwebhokisi lesivumelwano, iThente lokuHlanganela, uSolomoni waze wakha ithempeli likaThixo eJerusalema. Benza inkonzo yabo ngendlela okwakuqoqwe ngayo.
33 Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joel, den zoon van Samuel,
Bona ababekhethelwe lowomsebenzi kanye lamadodana abo yilaba: Kwabendlu kaKhohathi yilaba: nguHemani umhlabeleli, indodana kaJoweli, indodana kaSamuyeli
34 Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliel, den zoon van Toah,
indodana ka-Elikhana, indodana kaJerohamu, indodana ka-Eliyeli, indodana kaThowa,
35 Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
indodana kaZufi, indodana ka-Elikhana, indodana kaMahathi, indodana ka-Amasayi,
36 Den zoon van Elkana, den zoon van Joel, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
indodana ka-Elikhana, indodana kaJoweli, indodana ka-Azariya, indodana kaZefaniya
37 Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
indodana kaThahathi, indodana ka-Asiri, indodana ka-Ebhiyasafi, indodana kaKhora,
38 Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.
indodana ka-Izihari, indodana kaKhohathi, indodana kaLevi, indodana ka-Israyeli.
39 En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
U-Asafi umkhula kaHemani owasebenza laye ngasesandleni sakhe sokudla: U-Asafi indodana kaBherekhiya, indodana kaShimeya,
40 Den zoon van Michael, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
indodana kaMikhayeli, indodana kaBhaseya, indodana kaMalikhija,
41 Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
indodana ka-Ethini, indodana kaZera, indodana ka-Adaya,
42 Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simei,
indodana ka-Ethani, indodana kaZima, indodana kaShimeyi,
43 Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
indodana kaJahathi, indodana kaGeshoni, indodana kaLevi;
44 Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
kanti njalo kubakhula babo amaMerari kwesenxele isandla sakhe yilaba: ngu-Ethani indodana kaKhishi, indodana ka-Abhidi, indodana kaMaluki,
45 Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
indodana kaHashabhiya, indodana ka-Amaziya, indodana kaHilikhiya,
46 Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
indodana ka-Amizi, indodana kaBhani, indodana kaShemeri,
47 Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
indodana kaMahili, indodana kaMushi, indodana kaMerari, indodana kaLevi.
48 Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
Abafowabo kubaLevi babephiwe yonke eminye imisebenzi ethabanikeleni, endlini kaNkulunkulu.
49 Aaron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israel verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
Kodwa u-Aroni labosendo lwakhe yibo ababesethula iminikelo yokutshiswa e-alithareni kanye lase-alithareni lempepha lakho konke okwakusenziwa eNdaweni eNgcwele kakhulu, becelela u-Israyeli umusa, njengalokhu uMosi inceku kaNkulunkulu yayitshilo.
50 Dit nu zijn de kinderen van Aaron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
Laba ngabosendo luka-Aroni: ngu-Eliyazari indodana yakhe, loFinehasi indodana yakhe, lo-Abhishuwa indodana yakhe,
51 Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
loBhukhi indodana yakhe, lo-Uzi indodana yakhe, loZerahiya indodana yakhe,
52 Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
loMerayothi indodana yakhe, lo-Amariya indodana yakhe, lo-Ahithubi indodana yakhe,
53 Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.
loZadokhi indodana yakhe kanye lo-Ahimazi indodana yakhe.
54 En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
Imizi ababehlezi kiyo kuselizweni ababeliphiwe (yimizi eyayiphiwe abosendo luka-Aroni beyinzalo kaKhohathi, ngoba isabelo sakuqala sasingesabo) yile:
55 En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
Babephiwe iHebhroni koJuda lamadlelo akhona.
56 Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
Kodwa amasimu lemizana eyayiseduzane ledolobho kwaphiwa uKhalebi indodana kaJefune.
57 En den kinderen van Aaron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
Ngakho abosendo luka-Aroni baphiwa iHebhroni (umuzi wokuphephela), leLibhina, leJathiri, le-Eshithemowa,
58 En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
leHileni, leDebhiri,
59 En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
le-Ashani, leJuta leBhethi-Shemeshi, ndawonye lamadlelo akhona.
60 Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
Esizwaneni sikaBhenjamini baphiwa iGibhiyoni, leGebha, le-Alemethi le-Anathothi, kanye lamadlelo akhona. Imizi eyaphiwa amaKhohathi yayilitshumi lantathu.
61 Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
Abaseleyo bamaKhohathi baphiwa imizi elitshumi beyingxenye yendlu yesizwana sikaManase.
62 En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
Abosendo lukaGeshoni, indlu ngendlu, baphiwa imizi elitshumi lemithathu ezizwaneni zako-Isakhari, ko-Asheri lakoNafithali, kanye lengxenye yesizwana sikaManase esiseBhashani.
63 De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
Abosendo lukaMerari, indlu ngendlu, baphiwa imizi elitshumi lambili esizwaneni sikaRubheni, lesikaGadi lesikaZebhuluni.
64 Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
Ngakho yiyo imizi lamadlelo ayo eyaphiwa abaLevi ngama-Israyeli.
65 En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
Esizwaneni sakoJuda, lesakoSimiyoni loBhenjamini baphiwa imizi esike yaqanjwa.
66 Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraim.
Amanye amaKhohathi aphiwa imizi elizweni lesizwana sika-Efrayimi.
67 Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraim, en Gezer en haar voorsteden,
Elizweni lamaqaqa lika-Efrayimi baphiwa iShekhemu (umuzi wokuphephela) leGezeri,
68 En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
leJokhimeyamu, leBhethi-Horoni,
69 En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden.
le-Ayijaloni leGathi-Rimoni, kanye lamadlelo akhona.
70 En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
Engxenyeni yesizwana sikaManase abako-Israyeli, banika insalela yamaKhohathi, i-Aneri leBhileyamu kanye lamadlelo akhona.
71 De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
AmaGeshoni azuza lezindawo: Kwabosendo lwengxenye yesizwana sikaManase bazuza iGolani eBhashani kanye le-Ashitharothi, ndawonye lamadlelo akhona;
72 En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
esizwaneni sika-Isakhari bazuza iKhedeshi, leDabherathi,
73 En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
leRamothi le-Anema lamadlelo akhona;
74 En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
esizwaneni sika-Asheri bazuza iMashali, le-Abhidoni,
75 En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
leHukhokhi leRehobhi, kanye lamadlelo akhona;
76 En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
esizwaneni sikaNafithali bazuza iKhedeshi eGalile, leHamoni, leKhiriyathayimi kanye lamadlelo akhona.
77 De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
AmaMerari (insalela yabaLevi) aphiwa kanje: esizwaneni sikaZebhuluni azuza iJokhiniyamu, iKhatha, iRimoni leThabhori, kanye lamadlelo akhona;
78 En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
esizwaneni sikaRubheni ngaphetsheya kweJodani ngempumalanga yeJerikho azuza iBhezeri enkangala, leJahazi,
79 En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
leKhedemothi kanye leMefahathi lamadlelo akhona;
80 En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
lasesizwaneni sikaGadi azuza iRamothi eGiliyadi, leMahanayimi,
81 En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.
leHeshibhoni, leJazeri, kanye lamadlelo akhona.