< 1 Kronieken 24 >
1 Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jeremoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.