< 1 Kronieken 24 >
1 Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2 Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
3 David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
4 En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
5 En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
6 En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
7 Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
8 Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
9 Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
10 Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
11 Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
12 Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
13 Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14 Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15 Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
16 Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17 Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
18 Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
19 Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
20 Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
21 Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
22 Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
23 En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
24 Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
25 De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
26 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
27 De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
28 Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29 Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
30 En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jeremoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
31 En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.
Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.