< 1 Kronieken 24 >

1 Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jeremoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< 1 Kronieken 24 >