< 1 Kronieken 2 >
1 Dezen zijn de kinderen van Israel: Ruben, Simeon, Levi en Juda, Issaschar en Zebulon,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Jozef en Benjamin, Nafthali, Gad en Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 De kinderen van Juda zijn: Er, en Onan, en Sela; drie zijn er hem geboren van de dochter van Sua, de Kanaanietische; en Er, de eerstgeborene van Juda, was kwaad in de ogen des HEEREN; daarom doodde Hij hem.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Maar Thamar, zijn schoondochter, baarde hem Perez en Zerah. Al de zonen van Juda waren vijf.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 De kinderen van Perez waren Hezron en Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 En de kinderen van Zerah waren Zimri, en Ethan, en Heman, en Chalcol, en Dara. Deze allen zijn vijf.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 En de kinderen van Charmi waren Achan, de beroerder van Israel, die zich aan het verbannene vergreep.
А Хармиев син: Ахар
8 De kinderen van Ethan nu waren Azaria.
А Етанов син - Азария.
9 En de kinderen van Hezron, die hem geboren zijn, waren Jerahmeel, en Ram, en Chelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Ram nu gewon Amminadab, en Amminadab gewon Nahesson, den vorst der kinderen van Juda;
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz,
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 En Boaz gewon Obed, en Obed gewon Isai,
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 En Isai gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nethaneel, den vierde, Raddai, den vijfde,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Ozem, den zesde, David, den zevende.
шестия Осем и седмия Давид.
16 En hun zusters waren Zeruja en Abigail. De kinderen nu van Zeruja waren Abisai, en Joab, en Asa-El; drie.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 En Abigail baarde Amasa; en de vader van Amasa was Jether, een Ismaeliet.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Kaleb nu, de zoon van Hezron, gewon kinderen uit Azuba, zijn vrouw, en uit Jerioth. En de zonen van deze zijn: Jeser, en Sobab, en Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Als nu Azuba gestorven was, zo nam zich Kaleb Efrath, die baarde hem Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 En Hur gewon Uri, en Uri gewon Bezaleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Daarna ging Hezron in tot de dochter van Machir, den vader van Gilead, en hij nam ze, toen hij zestig jaren oud was; en zij baarde hem Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Segub nu gewon Jair; en hij had drie en twintig steden in het land van Gilead.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 En hij nam Gesur en Aram, met de vlekken van Jair, van dezelve, met Kenath en haar onderhorige plaatsen, zestig steden. Deze allen zijn zonen van Machir, den vader van Gilead.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 En na den dood van Hezron, in Kaleb-Efratha, heeft Abia, Hezrons huisvrouw, hem ook gebaard Asschur, de vader van Thekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 De kinderen van Jerahmeel nu, den eerstgeborene van Hezron, waren deze: de eerstgeborene was Ram, daartoe Buna, en Oren, en Ozem en Ahia.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Jerahmeel had nog een andere vrouw, welker naam was Atara; zij was de moeder van Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 En de kinderen van Ram, den eerstgeborene van Jerahmeel waren Maaz, en Jamin, en Eker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 En de kinderen van Onam waren Sammai en Jada. En de kinderen van Sammai: Nadab en Abisur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihail: die baarde hem Achban en Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 En de kinderen van Nadab waren Seled en Appaim; en Seled stierf zonder kinderen.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 En de kinderen van Appaim waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 En Sesan had geen zonen, maar dochteren. En Sesan had een Egyptischen knecht, wiens naam was Jarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Sesan nu gaf zijn dochter aan zijn knecht Jarha tot een vrouw; en zij baarde hem Attai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Attai nu gewon Nathan, en Nathan gewon Zabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 En Zabad gewon Eflal, en Eflal gewon Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 En Obed gewon Jehu, en Jehu gewon Azaria,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 En Azaria gewon Helez, en Helez gewon Elasa,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 En Elasa gewon Sismai, en Sismai gewon Sallum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 En Sallum gewon Jekamja, en Jekamja gewon Elisama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 De kinderen van Kaleb nu, den broeder van Jerahmeel, zijn Mesa, zijn eerstgeborene (die is de vader van Zif), en de kinderen van Maresa, den vader van Hebron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 De kinderen van Hebron nu waren Korah, en Tappuah, en Rekem, en Sema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Sema nu gewon Raham, den vader van Jorkeam, en Rekem gewon Sammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 De kinderen van Sammai nu waren Maon; en Maon was de vader van Beth-Zur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 En Efa, het bijwijf van Kaleb, baarde Haran, en Moza, en Gazez; en Haran gewon Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 De kinderen van Jochdai nu waren Regem, en Jotham, en Gesan, en Pelet, en Efa, en Saaf.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Uit het bijwijf Maacha gewon Kaleb: Seber en Tirhana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 En de huisvrouw van Saaf, den vader van Madmanna, baarde Seva, den vader van Machbena, en den vader van Gibea; en de dochter van Kaleb was Achsa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-Jearim;
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-Gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-Jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 En de geslachten van Kirjath-Jearim waren de Jithrieten, en de Futhieten, en de Sumathieten, en de Misraieten; van dezen zijn uitgegaan de Zoraieten en de Esthaolieten.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 De kinderen van Salma waren de Bethlehemieten, en de Netofathieten, Atroth, Beth-Joab, en de helft der Manathieten, en de Zorieten.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 En de huisgezinnen der schrijvers, die te Jabes woonden, de Tirathieten, de Simeathieten, de Suchathieten; dezen zijn de Kenieten, die gekomen zijn van Hammath, den vader van het huis van Rechab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.