< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram; die is Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Kronieken 1 >