< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
ئادەم، شیت، ئەنۆش،
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد،
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح.
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی،
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان،
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی،
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
حیڤی، عەرقی، سینی،
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو،
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح،
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە،
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا،
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
سام، ئەرپەکشاد، شالەح،
25 Heber, Peleg, Rehu,
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو،
26 Serug, Nahor, Terah,
سەروگ، ناحۆر، تارەح و
27 Abram; die is Abraham.
ئەبرام، کە ئیبراهیمە.
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام،
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما،
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت،
52 De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن،
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
قەنەز، تێمان، میبسار،
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون.

< 1 Kronieken 1 >