< Romeinen 7:20 >

20 Welnu, wanneer ik wèl doe, wat ik niet wil, dan doe ikzelf het niet meer, maar de zonde die in mij woont.
Basi, kama ninafanya kinyume cha matakwa yangu, hii inamaanisha kwamba si mimi ninayefanya hayo, bali ni ile dhambi iliyo ndani yangu.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

I do want
Strongs:
Greek:
θέλω
Transliteration:
thelō
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

do,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιῶ,
Transliteration:
poiō
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Lexicon:
οὐ+ἔτι
Greek:
οὐκέτι
Transliteration:
ouketi
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Lexicon:
οὐ+ἔτι
Greek:
οὐκέτι
Transliteration:
ouketi
Context:
Joined with previous word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

who do
Strongs:
Greek:
κατεργάζομαι
Transliteration:
katergazomai
Context:
Next word

it
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸ
Transliteration:
auto
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

that which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

is dwelling
Strongs:
Lexicon:
οἰκέω
Greek:
οἰκοῦσα
Transliteration:
oikousa
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

me myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοὶ
Transliteration:
emoi
Context:
Next word

sin.
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτία.
Transliteration:
hamartia
Context:
Next word

< Romeinen 7:20 >