< Romeinen 3 >
1 Wat heeft de Jood dan nog vóór, of wat nut heeft de besnijdenis dan? -Heel veel onder ieder opzicht!
What, then, is the advantage of being a Jew? Or what is the value of circumcision?
2 En wel op de allereerste plaats: hem zijn de Beloften van God toevertrouwd.
Much in every way. First of all, they have been entrusted with the very words of God.
3 Maar wat zou dat nu? Wanneer er sommigen ontrouw zijn geweest, zou dan hun ontrouw de trouw van God soms te niet doen?
What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God’s faithfulness?
4 Onmogelijk! Integendeel, het staat vast: God is betrouwbaar, maar iedere mens is een leugenaar, zoals er geschreven staat: "Opdat Gij in uw woorden gerecht zoudt blijken, En zegepralen, als men recht over U spreekt."
Certainly not! Let God be true and every man a liar. As it is written: “So that You may be proved right when You speak and victorious when You judge.”
5 Of wanneer onze ongerechtigheid Gods gerechtigheid doet uitblinken, wat zullen we dan zeggen? Zou God, menselijkerwijze gesproken, dan niet onrechtvaardig zijn, als Hij zijn toorn ontketent?
But if our unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? That God is unjust to inflict His wrath on us? I am speaking in human terms.
6 Onmogelijk! Hoe zou God anders de wereld kunnen oordelen?
Certainly not! In that case, how could God judge the world?
7 Of wanneer door mijn leugen Gods waarachtigheid nog scherper uitkomt tot zijn glorie, waarom zou ik dan nog als zondaar worden geoordeeld?
However, if my falsehood accentuates God’s truthfulness, to the increase of His glory, why am I still condemned as a sinner?
8 Zouden we dan niet liever het kwade gaan doen zoals sommigen ons lasterlijk aanwrijven, opdat het goede er uit volgt? Maar terecht wordt zo iets veroordeeld.
Why not say, as some slanderously claim that we say, “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved!
9 Wat dan? Zijn wij soms beter? -Volstrekt niet! Want we hebben Joden en Grieken toch vroeger beschuldigd, dat ze allen onder zonde gebukt gaan,
What then? Are we any better? Not at all. For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin.
10 zoals er geschreven staat: "Er is geen rechtvaardige, zelfs niet één;
As it is written: “There is no one righteous, not even one.
11 Er is geen verstandige, niemand die God zoekt.
There is no one who understands, no one who seeks God.
12 Allen zijn afgedwaald, even bedorven, Er is niemand die goed doet, maar ook niet één.
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”
13 Een open graf is hun keel, Ze plegen bedrog met hun tong; Achter hun lippen is adderengif,
“Their throats are open graves; their tongues practice deceit.” “The venom of vipers is on their lips.”
14 Vol vloek en bitterheid is hun mond.
“Their mouths are full of cursing and bitterness.”
15 Vlug zijn hun voeten, om bloed te vergieten,
“Their feet are swift to shed blood;
16 Vernieling en onheil zijn op hun wegen;
ruin and misery lie in their wake,
17 Maar de weg van de vrede kennen ze niet,
and the way of peace they have not known.”
18 Geen vreze Gods staat hun voor ogen!"
“There is no fear of God before their eyes.”
19 Welnu, we weten, dat de Wet, bij al wat ze zegt, zich richt tot hen, die staan onder de Wet. Iedere mond is dus gestopt, en heel de wereld staat schuldig voor God!
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
20 Door de voorschriften der Wet zal dus geen mens voor Hem gerechtvaardigd worden; wèl brengt de Wet de kennis der zonde.
Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.
21 Maar thans is, buiten de Wet om, de gerechtigheid Gods verschenen, waarvan de Wet en de profeten getuigenis hebben afgelegd.
But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets.
22 Het is de gerechtigheid Gods, door het geloof in Jesus Christus, en voor allen die geloven. Neen, er bestaat geen onderscheid meer.
And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
23 Want allen hebben gezondigd, en zijn beroofd van de heerlijkheid Gods;
for all have sinned and fall short of the glory of God,
24 om niet worden ze gerechtvaardigd door zijn genade uit kracht der verlossing door Christus Jesus.
and are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.
25 En God heeft Hem aangewezen als zoenoffer door het geloof in zijn Bloed, om zijn rechtvaardigheid te tonen bij het dulden van vroegere zonden
God presented Him as the atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.
26 uit de tijd van Gods lankmoedigheid; om ook zijn rechtvaardigheid te tonen in deze tijd, en Zelf rechtvaardig te zijn, als Hij hem rechtvaardigt, die in Jesus gelooft.
He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.
27 Waar blijft dan de eigenroem? Hij is uitgesloten! Krachtens welke wet? Krachtens die van de werken? Neen, maar krachtens de wet van het geloof!
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.
28 We besluiten dus, dat de mens gerechtvaardigd wordt door het geloof zonder de werken der Wet.
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.
29 Of is God alléén voor de Joden en niet voor de heidenen? Zeer zeker ook voor de heidenen!
Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
30 Want het is dezelfde God, die de besnedenen rechtvaardig zal maken door het geloof, maar ook de onbesnedenen door het geloof.
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
31 Doen we door het geloof dan afbreuk aan de Wet? Volstrekt niet! Integendeel, we handhaven de Wet naar haar juiste aard.
Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.