< Openbaring 4 >

1 Daarna had ik een visioen; en zie, een deur stond open in de hemel. En de stem, die ik vroeger als een bazuin tot mij had horen spreken, zeide: Stijg op hierheen, en ik zal u tonen, wat hierna geschieden moet.
După acestea, m-am uitat și am văzut o ușă deschisă în cer; și primul glas pe care l-am auzit, ca o trâmbiță care vorbea cu mine, a fost un glas care zicea: “Urcă-te aici și-ți voi arăta cele ce trebuie să se întâmple după aceasta.”
2 Aanstonds was ik in geestverrukking. En zie: een troon stond in de hemel, en Iemand was op de troon gezeten.
Îndată am fost în Duhul Sfânt. Și iată că era un tron așezat în cer și pe tron ședea cineva
3 En Die er op was gezeten, geleek op jaspis-steen en sardium; en rond de troon was een regenboog, gelijkend op smaragd.
care semăna cu o piatră de jasp și cu un sardiu. În jurul tronului era un curcubeu, ca un smarald la care se putea privi.
4 Rondom de troon zag ik vier en twintig tronen, en op de tronen vier en twintig Oudsten gezeten, in witte klederen gehuld, met gouden kronen op het hoofd.
În jurul tronului erau douăzeci și patru de scaune de domnie. Pe aceste tronuri ședeau douăzeci și patru de bătrâni, îmbrăcați în haine albe, cu coroane de aur pe cap.
5 Van de troon gingen bliksemstralen uit, geraas en donderslagen. Vóór de troon brandden zeven gloeiende lampen; dat zijn de zeven Geesten Gods.
Din tron ies fulgere, sunete și tunete. Înaintea tronului său ardeau șapte lămpi de foc, care sunt cele șapte duhuri ale lui Dumnezeu.
6 En vóór de troon was een glazen zee, gelijk kristal. Midden voor de troon en rond de troon zag ik vier Dieren, vol ogen van voren en achter:
Înaintea tronului era ceva asemănător cu o mare de sticlă, asemănătoare cristalului. În mijlocul tronului și în jurul tronului erau patru ființe vii pline de ochi în față și în spate.
7 het eerste Dier als een leeuw, het tweede Dier als een rund, het derde Dier als met een mensengelaat, het vierde Dier als een vliegende adelaar.
Prima făptură era ca un leu, a doua făptură ca un vițel, a treia făptură avea o față de om, iar a patra era ca un vultur zburător.
8 En de vier Dieren hadden allen zes vleugels, van buiten en binnen vol ogen. Rusteloos riepen ze dag en nacht: "Heilig, Heilig, Heilig, De Heer, de almachtige God, Die wàs, en die is, en die kòmt!"
Cele patru făpturi vii, fiecare dintre ele având șase aripi, sunt pline de ochi în jur și înăuntru. Ele nu au odihnă nici ziua, nici noaptea, spunând: “Sfânt, sfânt, sfânt este Domnul Dumnezeu, Atotputernicul, cel care a fost, cel care este și cel care va veni!”
9 En toen de Dieren roem, en eer en dank hadden gebracht aan Hem, die op de troon is gezeten: den Levende in de eeuwen der eeuwen: (aiōn g165)
Când făpturile vii vor da slavă, cinste și mulțumire Celui ce șade pe tron, Celui ce trăiește în vecii vecilor, (aiōn g165)
10 vielen de vier en twintig Oudsten neer voor Hem, die op de troon is gezeten, aanbaden den Levende in de eeuwen der eeuwen, legden hun kronen neer voor de troon, en riepen: (aiōn g165)
cei douăzeci și patru de bătrâni se vor arunca înaintea Celui ce șade pe tron și se vor închina Celui ce trăiește în vecii vecilor și își vor arunca coroanele înaintea tronului, zicând: (aiōn g165)
11 "Waardig zijt Gij, onze Heer, onze God, De roem en de eer en de macht te ontvangen. Want Gij, Gij hebt alle wezens geschapen, Door uw Wil bestaan ze, en zijn ze geschapen."
“Vrednic ești Tu, Domnul și Dumnezeul nostru, Cel Sfânt, să primești slava, cinstea și puterea, căci Tu ai creat toate lucrurile și, din voia Ta, ele au existat și au fost create!”.

< Openbaring 4 >