< Psalmen 98 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
2 Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
3 Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
4 Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
5 Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
6 Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
7 Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
8 De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
9 Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.

< Psalmen 98 >