< Psalmen 98 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
Syngið nýjan söng fyrir Drottin því að hann hefur unnið dásamlegt verk! Hann er sigursæll í mætti sínum og heilagleika.
2 Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
Hann hefur tilkynnt sigur sinn – birt þjóðunum réttlæti sitt.
3 Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
Hann hefur miskunnað lýð sínum, haldið loforð sín til Ísrael. Allur heimurinn sá er Guð bjargaði þjóð sinni.
4 Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
Þess vegna hefja löndin fagnaðarsöng, syngja og lofa hann af öllu hjarta.
5 Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
Syngið Drottni við undirleik hörpu.
6 Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
Blásið í lúðra og básúnur gjalli! Hljómsveitin spili lofgjörðarlag. Hyllið Drottin, konunginn!
7 Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
Hafið drynji og lofi Drottin! Jörðin og íbúar hennar reki upp fagnaðaróp!
8 De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
Fossarnir klappi lof í lófa og klettarnir syngi gleðisöng,
9 Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
því að Drottinn mun dæma heiminn í réttlæti sínu og af réttvísi.

< Psalmen 98 >