< Psalmen 98 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.

< Psalmen 98 >