< Psalmen 98 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Psalmen 98 >