< Psalmen 98 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
2 Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
3 Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
4 Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
5 Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
6 Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
7 Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
8 De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
9 Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.

< Psalmen 98 >