< Psalmen 97 >

1 Jahweh is Koning! Laat de aarde jubelen, De ontelbare eilanden juichen!
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Donkere wolken pakken zich om Hem heen, Recht en gerechtigheid schragen zijn troon.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 Vuur gaat voor zijn aangezicht uit, En het vlamt om zijn schreden;
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 Zijn bliksems verlichten de wereld, De aarde ziet het, en beeft!
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 De bergen smelten als was voor het aanschijn van Jahweh, Voor den Heer van de volheid der aarde;
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 De hemelen kondigen zijn gerechtigheid aan, Alle volken aanschouwen zijn glorie.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Alle beeldenaanbidders worden te schande, Die zich op hun goden beroemen; En diep in het stof werpen alle afgoden Zich voor Hem neer.
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 Sion hoort het vol vreugde, Juda’s dochteren juichen, Jahweh, om uw gericht;
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 Want Gij zijt de Allerhoogste op heel de aarde, o Jahweh, Hoog boven alle goden verheven!
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 Jahweh heeft lief Die de ongerechtigheid haat; Hij behoedt het leven van zijn getrouwen, En redt ze uit de handen der bozen.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Een licht straalt over de rechtvaardigen uit, En blijdschap over de oprechten van hart;
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 De vromen zullen zich in Jahweh verheugen, En loven zijn heilige Naam!
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。

< Psalmen 97 >