< Psalmen 96 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
2 Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
3 Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
4 Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
5 Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
6 Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
8 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
9 Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
10 Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
11 Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
13 Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.
перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!

< Psalmen 96 >