< Psalmen 96 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.

< Psalmen 96 >