< Psalmen 96 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Psalmen 96 >