< Psalmen 96 >
1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2 Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3 Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6 Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10 Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11 Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13 Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.
Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.