< Psalmen 96 >

1 Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
2 Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
3 Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
4 Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
5 Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
6 Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
7 Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
8 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
9 Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
10 Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
11 Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
[All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
12 Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
13 Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.
in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.

< Psalmen 96 >