< Psalmen 94 >
1 Jahweh, wrekende God, God der wrake, treed op;
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Verhef U, Rechter der aarde, Vergeld de trotsen wat ze verdienen!
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Jahweh, ze vertrappen uw volk, En verdrukken uw erfdeel;
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 Ze doden weduwen en wezen, Vermoorden die bij ons kwamen wonen.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet!
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 Zou Hij het niet horen, die het oor heeft geplant, Niet zien, die het oog heeft geschapen;
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 Zou Hij, die de volkeren tuchtigt, niet straffen, Onwetend zijn, die den mens onderricht?
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 Neen, Jahweh kent de gedachten der mensen, Hij weet, dat het hersenschimmen zijn.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Jahweh, gelukkig de man, dien Gij onderricht, En dien Gij leert uit uw wet:
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 Hoe hij gelaten moet zijn in dagen van rampspoed, Totdat voor den boze het graf is gedolven;
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 Hoe Jahweh zijn volk niet verstoot, En nooit zijn erfdeel verlaat;
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 Hoe de brave zijn recht weer verkrijgt, Alle oprechten van hart weer geluk!
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Wanneer Jahweh mij niet te hulp was gekomen, Dan lag ik misschien al lang in het graf.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 Maar als ik denk: nú wankelt mijn voet, Dan steunt mij uw goedheid, o Jahweh;
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 En wanneer zware zorgen mij innerlijk drukken, Dan verkwikt uw vertroosting mijn ziel.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Zoudt Gij iets gemeen hebben met de zetel van onrecht, Die onheil sticht op gezag van de wet;
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 Met hen, die het leven der braven belagen, En onschuldig bloed durven straffen?
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots;
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 Maar hùn vergeldt Hij hun onrecht, En vernielt ze om hun boosheid: Jahweh, onze God!
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.