< Psalmen 94 >
1 Jahweh, wrekende God, God der wrake, treed op;
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Verhef U, Rechter der aarde, Vergeld de trotsen wat ze verdienen!
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 Jahweh, ze vertrappen uw volk, En verdrukken uw erfdeel;
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 Ze doden weduwen en wezen, Vermoorden die bij ons kwamen wonen.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet!
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 Zou Hij het niet horen, die het oor heeft geplant, Niet zien, die het oog heeft geschapen;
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 Zou Hij, die de volkeren tuchtigt, niet straffen, Onwetend zijn, die den mens onderricht?
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 Neen, Jahweh kent de gedachten der mensen, Hij weet, dat het hersenschimmen zijn.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 Jahweh, gelukkig de man, dien Gij onderricht, En dien Gij leert uit uw wet:
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 Hoe hij gelaten moet zijn in dagen van rampspoed, Totdat voor den boze het graf is gedolven;
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 Hoe Jahweh zijn volk niet verstoot, En nooit zijn erfdeel verlaat;
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 Hoe de brave zijn recht weer verkrijgt, Alle oprechten van hart weer geluk!
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Wanneer Jahweh mij niet te hulp was gekomen, Dan lag ik misschien al lang in het graf.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 Maar als ik denk: nú wankelt mijn voet, Dan steunt mij uw goedheid, o Jahweh;
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 En wanneer zware zorgen mij innerlijk drukken, Dan verkwikt uw vertroosting mijn ziel.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 Zoudt Gij iets gemeen hebben met de zetel van onrecht, Die onheil sticht op gezag van de wet;
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 Met hen, die het leven der braven belagen, En onschuldig bloed durven straffen?
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots;
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 Maar hùn vergeldt Hij hun onrecht, En vernielt ze om hun boosheid: Jahweh, onze God!
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!