< Psalmen 92 >
1 Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
2 ‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
3 Op lier en harp, Met citerslag.
Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
4 Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
5 Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
6 Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
7 Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
8 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
9 Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
10 Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
11 Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
13 Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
14 Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
[Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
15 Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!
Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.