< Psalmen 92 >

1 Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
2 ‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
3 Op lier en harp, Met citerslag.
na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
4 Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
5 Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
6 Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
7 Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
8 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
9 Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
10 Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
11 Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
12 Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
13 Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
14 Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
15 Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!
basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »

< Psalmen 92 >