< Psalmen 92 >

1 Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
안식일의 찬송 시 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
2 ‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
(앞절과 동일)
3 Op lier en harp, Met citerslag.
(앞절과 동일)
4 Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
5 Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
6 Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
7 Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
8 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
9 Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
10 Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
11 Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
12 Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
13 Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
14 Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
15 Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다

< Psalmen 92 >