< Psalmen 92 >
1 Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
Yon Sòm. Yon chan pou jou Saba a Li bon pou bay lwanj a SENYÈ a, pou chante lwanj a non Ou, O Pi Wo a,
2 ‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
pou deklare lanmou dous Ou nan maten avèk fidelite Ou nan lannwit,
3 Op lier en harp, Met citerslag.
avèk lenstriman a kòd e avèk ap, avèk mizik ki retanti sou lir.
4 Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
Paske Ou menm, O SENYÈ, te fè m kontan avèk sa Ou te fè a. Mwen va chante chan viktwa a akoz zèv men Ou yo.
5 Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
A la zèv Ou yo gran, O SENYÈ! Panse Ou yo byen pwofon.
6 Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
Yon nonm ensanse pa gen konesans, ni yon nonm bèt pa konprann sa:
7 Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
Ke lè mechan yo te pouse tankou zèb la, e tout sa ki fè inikite t ap byen reyisi yo, se te pou yo ta kapab detwi jis pou tout tan.
8 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
Men Ou menm O SENYÈ, Ou an wo jis pou tout tan.
9 Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
Paske gade byen, lènmi Ou yo, O SENYÈ, paske gade byen, lènmi Ou yo va peri. Tout moun ki fè inikite yo va gaye nèt.
10 Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
Men Ou te fè kòn mwen an leve wo tankou bèf mawon. Mwen te onksyone avèk lwil nèf.
11 Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
Epi zye mwen vin gade avèk kè kontan malfektè ki leve kont mwen yo.
12 Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
Moun dwat la va fleri tankou palmis. Li va grandi tankou pye sèd nan Liban.
13 Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
Plante lakay SENYÈ a, yo va fleri tankou palmis. Yo va fleri nan lakou kay Bondye nou an.
14 Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
Yo va bay fwi toujou lè yo vin vye. Yo va plen ak dlo bwa vèt. Y ap rete vèt nèt.
15 Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!
Konsa, yo deklare ke SENYÈ a toujou dwat. Li se wòch mwen, e nanpwen anyen ki pa dwat nan Li.