< Psalmen 91 >
1 Wie onder de hoede van den Allerhoogste verblijft, En in de schaduw van den Almachtige woont,
He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
2 Mag zeggen tot Jahweh: "Mijn toevlucht en sterkte, Mijn God, op wien ik vertrouw!"
Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
3 Want Hij behoedt u voor de strik van den jager, En voor de verraderlijke kuil;
Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
4 Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
5 Gij hebt de verschrikkingen van de nacht niet te vrezen, Geen pijl, die vliegt overdag;
Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
6 Geen pest, die in de duisternis rondsluipt, Geen besmetting, die ‘s middags haar verwoestingen aanricht.
nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
7 Al vallen er duizend aan uw zijde, Tienduizend aan uw rechterhand, U treffen ze niet; Zijn trouw is een schild en een pantser!
Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
8 Ja, met eigen ogen zult gij het zien, En de vergelding der bozen aanschouwen;
Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
9 Want úw toevlucht is Jahweh, Den Allerhoogste hebt gij u tot beschermer gekozen.
Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
10 Geen onheil zal u dus treffen, Geen plaag uw tenten bereiken;
nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
11 Want Hij zal voor u zijn engelen ontbieden, Om u op al uw wegen te hoeden.
Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
12 Zij zullen u op de handen dragen, Opdat gij aan geen steen uw voeten zult stoten;
Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
13 Op slang en adder zult gij treden, Leeuwenwelp en draak vertrappen.
Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
14 "Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
“Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
15 Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
16 Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!
Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.