< Psalmen 91 >
1 Wie onder de hoede van den Allerhoogste verblijft, En in de schaduw van den Almachtige woont,
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 Mag zeggen tot Jahweh: "Mijn toevlucht en sterkte, Mijn God, op wien ik vertrouw!"
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
3 Want Hij behoedt u voor de strik van den jager, En voor de verraderlijke kuil;
Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 Gij hebt de verschrikkingen van de nacht niet te vrezen, Geen pijl, die vliegt overdag;
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 Geen pest, die in de duisternis rondsluipt, Geen besmetting, die ‘s middags haar verwoestingen aanricht.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
7 Al vallen er duizend aan uw zijde, Tienduizend aan uw rechterhand, U treffen ze niet; Zijn trouw is een schild en een pantser!
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 Ja, met eigen ogen zult gij het zien, En de vergelding der bozen aanschouwen;
Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
9 Want úw toevlucht is Jahweh, Den Allerhoogste hebt gij u tot beschermer gekozen.
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
10 Geen onheil zal u dus treffen, Geen plaag uw tenten bereiken;
Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 Want Hij zal voor u zijn engelen ontbieden, Om u op al uw wegen te hoeden.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 Zij zullen u op de handen dragen, Opdat gij aan geen steen uw voeten zult stoten;
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
13 Op slang en adder zult gij treden, Leeuwenwelp en draak vertrappen.
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
14 "Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
15 Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
16 Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.