< Psalmen 91 >
1 Wie onder de hoede van den Allerhoogste verblijft, En in de schaduw van den Almachtige woont,
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Mag zeggen tot Jahweh: "Mijn toevlucht en sterkte, Mijn God, op wien ik vertrouw!"
He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Want Hij behoedt u voor de strik van den jager, En voor de verraderlijke kuil;
For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
5 Gij hebt de verschrikkingen van de nacht niet te vrezen, Geen pijl, die vliegt overdag;
Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 Geen pest, die in de duisternis rondsluipt, Geen besmetting, die ‘s middags haar verwoestingen aanricht.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Al vallen er duizend aan uw zijde, Tienduizend aan uw rechterhand, U treffen ze niet; Zijn trouw is een schild en een pantser!
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Ja, met eigen ogen zult gij het zien, En de vergelding der bozen aanschouwen;
Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
9 Want úw toevlucht is Jahweh, Den Allerhoogste hebt gij u tot beschermer gekozen.
For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 Geen onheil zal u dus treffen, Geen plaag uw tenten bereiken;
No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 Want Hij zal voor u zijn engelen ontbieden, Om u op al uw wegen te hoeden.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
12 Zij zullen u op de handen dragen, Opdat gij aan geen steen uw voeten zult stoten;
They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Op slang en adder zult gij treden, Leeuwenwelp en draak vertrappen.
Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
14 "Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!
I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.