< Psalmen 9 >
1 Voor muziekbegeleiding. Wijze: De dood van den zoon. Een psalm van David. Met heel mijn hart wil ik U loven, o Jahweh En al uw wonderen vermelden;
Aw Bawipa, kak kawlung boeih ing nang nim kyih vang; kawpoek kyi ik-oeih na sai boeih ce khypyi vang nyng.
2 In U mij verheugen en juichen, Uw Naam, Allerhoogste, bezingen!
Namah awh ce kaw zeel nawh, awm kawng. Aw, sawsang soeih, nang ming kyihcahnaak laa sa vang.
3 Want mijn vijanden hebben de vlucht moeten nemen, Ze zijn gestruikeld en kwamen om voor uw blik;
Ka qaalkhqi taw na haiawh bah unawh; seet doena ami huna hlat tlaih uhy.
4 Want Gij hebt mijn pleit en belangen behartigd, Als rechtvaardig Rechter uw troon bestegen.
Kak cangnaak awhtaw nang ing ning dyih pyi nawh; na ngawihdoelh awh ngawi nawh, ak dyng cana awi deng hyk ti.
5 De heidenen hebt Gij bestraft, De goddelozen vernietigd, Zelfs hun naam uitgewist Voor altijd en immer.
Pilnam thlangkhqi ce toel nawh, thlak chekhqi ce milh sak khqi hyk ti; cekkhqi ang ming ce kumqui dyna khawng pe hyk ti.
6 De vijanden werden tot zwijgen gebracht, Voor goed hun zwaarden gebroken; Hun steden hebt Gij verwoest, Zelfs de herinnering er aan ging verloren.
Amak dyt thai seetnaak ing qaalkhqi ce zawl nawh, cekkhqi a khawk bau ce hqe pe pheng hawh hyk ti; ami sim loetnaak awm hqe pek khqi boeih hawh hyk ti.
7 Ziet, Jahweh troont in eeuwigheid, Houdt zijn rechterstoel voor het oordeel gereed;
Bawipa taw kumqui dyna boei na awm hy; awidengnaak aham a boei ngawihdoelh ce caksak hawh hy.
8 Rechtvaardig richt Hij de wereld, Vonnist de volken, zoals ze verdienen.
Khawmdek ve ak dyng cana awi deng kawmsaw; thlangkhqi ce ak thym cana uk kaw.
9 Zo bleef Jahweh een toevlucht voor de verdrukten, Een wijkplaats in tijden van nood;
Bawipa taw thekha na ak awmkhqi ang dymnaak na awm nawh, kyinaak a awm tym awh ce vawng cak na awm hy.
10 Die uw Naam kennen, mochten steeds op U hopen, Want nooit verliet Gij, die U zochten, o Jahweh!
Nang ming ak simkhqi ing nang ce ni ypna uhy. Bawipa, nang ingtaw nang anik suikhqi ce am qoeng hyt hyk ti.
11 Zingt nu voor Jahweh, die de Sion bewoont, Roept tot de volken zijn daden;
Zion awh boei na ak ngawi Bawipa venawh kyihnaak laa sa unawh, a ik-oeih sai ce pilnam thlangkhqi venawh khypyi lah uh.
12 Want de Bloedwreker blijft de verdrukten gedenken, Vergeet hun noodkreten niet.
Ikawtih, thlang thi a lawng sak ce sim loet nawh; khawdeng khuikha khqi ing kqangnaak awi ce ang zaak peek kaana am awm hy.
13 Jahweh, wees mij genadig; zie mijn ellende, door mijn haters berokkend, Trek mij omhoog uit de poorten des doods,
Aw Bawipa, ka qaalkhqi ing ani thekhanaak khqi ve toek lah! Nim qeen nawh thihnaak chawmkeng khui awhkawng ni hqui lah.
14 Opdat ik overal uw lof mag verkonden, Om uw redding juichen in de poorten der dochter van Sion.
Cawhtaw na kyihcahnaak laa ce Zion canu ak chawmkeng awh khypyi thai kawng nyng saw, na hulnaak awh ce zeelnaak awm kaw.
15 De heidenen zinken weg in de kuil, die ze groeven, Hun voet is gevangen in het net, dat ze spanden;
Pilnam thlangkhqi ing amik cawh lawk-kqawng khuiawh tla boeih uhy; a mimah ing ami zan hyt lawk awh aawk boeih uhy.
16 Jahweh heeft Zich doen kennen, en vonnis gewezen: De goddeloze ligt in zijn eigen daden verstrikt.
Am dyngnaak awh ce Bawipa taw sim lah uh; cehlai thlak chekhqi taw a mimah a kut sai awh ce aawk nawn uhy.
17 Zó mogen ook de zondaars naar het dodenrijk varen, Alle heidenen, die God niet gedenken; (Sheol )
Khawsa ak hilh pilnam thlangkhqi ingkaw thlak chekhqi ingtaw phyi na ce cet kawm uh. (Sheol )
18 Maar de arme worde niet eeuwig vergeten, De hoop der verdrukten niet altijd beschaamd.
Ak voethlauh thlangkhqi ce am hilh kawmsaw, khawdeng thlangkhqi ang ngaih-unaak awm am reng tikaw.
19 Sta op dan, Jahweh! Laat zich de mens niet vermeten, Maar laat de heidenen worden gericht voor uw aanschijn.
Aw Bawipa, tho lah, thlanghqing ing koeh ni noeng seh; na haiawh pilnam thlang awideng na awm u seh.
20 Jahweh, geef hun een les, Waaruit de heidenen leren, dat ze maar mens zijn.
Aw Bawipa, cekkhqi ce kqihnaak ing ly a lap sak khqi lah; pilnam boeih ve thlanghqing mai ni ti sim sak lah.