< Psalmen 88 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Voor muziekbegeleiding; met de fluit. Een klaag- en leerdicht van Heman, den Ezrachiet. Jahweh, mijn God, overdag roep ik om hulp, En schrei des nachts voor uw aanschijn.
song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
2 Laat mijn gebed voor uw aangezicht dringen; Luister toch naar mijn klagen.
to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
3 Want mijn ziel is zat van ellende, Mijn leven het rijk der doden nabij; (Sheol h7585)
for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
4 Men telt mij bij hen, die ten grave dalen, Ik ben als een man, aan het eind van zijn kracht.
to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
5 Ik ben als de doden verstoten, Als lijken, die in het graf zijn gelegd: Aan wie Gij niet langer meer denkt, En die aan uw hand zijn onttrokken.
in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
6 Gij hebt mij in de diepe grafkuil gestort, In duisternis en in de schaduw des doods;
to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
7 Uw toorn drukt zwaar op mij neer, Al uw golven slaan over mij heen.
upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
8 Gij hebt mijn vrienden van mij vervreemd, En ze van mij laten walgen; Ik zit in de knel, en kan er niet uit,
to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
9 Mijn oog versmacht van ellende. De ganse dag, Jahweh, roep ik U aan, En strek mijn handen naar U uit:
eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
10 Of doet Gij aan de doden nog wonderen, Staan de schimmen soms op, om U te loven?
to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
11 Zal men in het graf van uw goedheid gewagen, Van uw trouw in de afgrond;
to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
12 Zal men in de duisternis uw wondermacht kennen, Uw gerechtigheid in het land van vergeten?
to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
13 Daarom, Jahweh, roep ik U aan, Treedt iedere morgen mijn bede U tegen.
and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
14 Waarom zoudt Gij mij dan verstoten, o Jahweh, En mij uw aanschijn verbergen?
to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
15 Van jongsaf ben ik in ellende en zorgen gedompeld, Ik ben radeloos onder de last van uw plagen;
afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
16 Uw gramschap slaat over mij heen, Uw verschrikkingen overstelpen mij.
upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
17 Als water omringen ze mij iedere dag, En sluiten mij helemaal in;
to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
18 Gij hebt vrienden en makkers van mij vervreemd, En mijn bekenden door mijn ellende.
to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness

< Psalmen 88 >