< Psalmen 87 >

1 Een psalm van de zonen van Kore; een lied. Zijn stichting op de heilige bergen Heeft Jahweh lief;
Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
2 De poorten van Sion nog meer Dan alle woonsteden van Jakob!
L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Heerlijke dingen zegt Hij van u, Stad van God:
Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah)
4 Ik zal Ráhab en Babel tellen Bij mijn belijders; Zie, Filistea, Tyrus en Koesj; Hier zijn ze geboren!
Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.
5 Ja, van Sion zal men eens zeggen: "Man voor man is daar geboren!" En de Allerhoogste zal het bevestigen,
Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
6 Jahweh het schrijven In het boek van de volkeren: "Hier zijn ze geboren!"
En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah)
7 Dan zullen ze allen in reidans zingen: "In U is mijn woning!"
Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.

< Psalmen 87 >