< Psalmen 87 >

1 Een psalm van de zonen van Kore; een lied. Zijn stichting op de heilige bergen Heeft Jahweh lief;
Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
2 De poorten van Sion nog meer Dan alle woonsteden van Jakob!
L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
3 Heerlijke dingen zegt Hij van u, Stad van God:
On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
4 Ik zal Ráhab en Babel tellen Bij mijn belijders; Zie, Filistea, Tyrus en Koesj; Hier zijn ze geboren!
Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
5 Ja, van Sion zal men eens zeggen: "Man voor man is daar geboren!" En de Allerhoogste zal het bevestigen,
Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
6 Jahweh het schrijven In het boek van de volkeren: "Hier zijn ze geboren!"
L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
7 Dan zullen ze allen in reidans zingen: "In U is mijn woning!"
Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"

< Psalmen 87 >